viernes, noviembre 19, 2010

plagio # 38


5 Comments:

At noviembre 19, 2010 7:02 p. m., Anonymous Anónimo said...

Pero qué morro tienes. Te habrás quedado tan pancho...
Julieta

 
At noviembre 27, 2010 5:39 p. m., Anonymous Anónimo said...



L.

 
At diciembre 23, 2010 6:13 p. m., Anonymous Anónimo said...

FELIZ NAVIDAD
BON NADAL

Julieta

 
At diciembre 26, 2010 3:14 p. m., Anonymous Anónimo said...

赠别傅生

一呷春醪万里情,断肠芳草断肠莺。
愿将双泪啼为雨,明日留君不出城。
齐景云

yī xiā chūn láo wàn lǐ qíng , duàn cháng fāng cǎo duàn cháng yīng 。
yuàn jiāng shuāng lèi tí wéi yǔ , míng rì liú jūn bù chū chéng 。

Cuanto desearía que mis copiosas lágrimas...se convirtieran en una furiosa tormenta que impidiera que partieses mañana.

 
At febrero 07, 2011 5:11 p. m., Blogger Malena said...

No sé quién es el anónimo anterior, pero JODER!!! QUE BONITO!!!
BeXo

 

Publicar un comentario

<< Home